A e-Translations é a mais nova empresa de tradução técnica do mercado. Seu surgimento se dá em um cenário global de elevado fluxo de informação, para o qual o mercado brasileiro não está plenamente adaptado em absorver todo o volume de tradução técnica presente.
Este projeto contempla uma mistura de Engenharia e Letras, duas áreas que por mais distintas que possam parecer encontram-se intimamente conectadas. A expressão adequada de informações técnicas, independentemente do idioma, garante um melhor entendimento entre as partes interessadas, sejam estas cliente e fornecedor, cientista e revista, ou até mesmo matriz e filial.
Neste cenário surge a e-Translations com uma proposta diferente de tradução técnica. Para nós o trabalho em equipe leva a perfeição. O refino de um trabalho pode contar com diversas etapas, e o fluxo de trabalho empregando um tradutor, um primeiro revisor e por fim uma avaliação ortográfica e gramatical garante a maior qualidade em uma tradução.
Fornecemos serviços de tradução do português para o inglês e francês sem restrições, assim como destes idiomas para o português. Temos ainda capacidade para o atendimento de traduções em alemão, espanhol e italiano sob consulta.
Quanto aos temas a e-Translations não possui restrições especiais. Atendemos a indústria metal-mecânica, mineração, indústrias cerâmicas e de transformação e obtenção de plásticos, indústria alimentícia, artigos técnicos e científicos, teses e dissertações nas áreas de Engenharia e Ciências Exatas.
Nossa qualidade é advinda da paixão pelo trabalho de tradução.
Últimas notícias
Faça seu login
Ainda não é cadastrado?
Cadastre-se como Pessoa física ou Empresa
Divulgue seu produto no maior site do setor metal mecânico.